Дина (feruza) wrote,
Дина
feruza

абла кастейяно? о еспаньол?

Приехали как-то однажды испанцы. Настоящие, испанские. Ромка им по-английски вопросы задает, они бледнеют. Я из-под его локтя вылезаю и начинаю разговаривать по-испански.
Ну, мне, по крайней мере, так кажется.
Объясняю им все, они кивают, что-то переспрашивают уместно и по-делу, но выражение ошеломления с их лиц не уходит.
Я торможу уже как-то и спрашиваю в некотором замешательстве:
Вы ведь оба из Испании? Говорите по-испански? (Аблан еспаньоль?)
А они хором мне дрожащими голосами и так, что слышится какое-то возражение:
- Абла кастейяно!
Хех. Ну пусть так.
Но ощущение, что мы друг друга как-то не поняли, - осталось :)
_________
Кастейяно, кастельяно - именно испанский, но так он называется в самой Испании, в противовес каталанскому, например. Во всем другом мире, например, у нас (в России, в США или в Центральной Америке) это называется испанский, эспаньоль, спаниш и т.д.
Моя актуальная фонетика, видимо, дикая смесь русского акцента и центрально-американского варианта испанского. Никак не блаародное кастельяно
Tags: испанский с нуля
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments