Дина (feruza) wrote,
Дина
feruza

Чо там о феминизме и феминитивах? Парится ли испанский язык об том? У нас вот - есть слово родители. Как бы намек на роды, то есть женщину.
В испанском вы будете падрес де фамилия. Падрес. Я, мадре, говорю как представитель падресов. В аудитории могут сидеть одни матери - и это будет собрание падресов. Дословно - отцов.
Если у тебя 10 сестер и один брат - ты скажешь о них - эрманОс. Братья. А не эрманАс. Ну, можешь удлиннить путь - эрманас и эрмано. Но вот если про всех чохом -
то как о мальчиках. Если у тебя десять дочерей и один сын - ты скажешь о них ихОс - сыновья.
В газете, правда, все чаще пишут о детях в школе ниньос-ниньяс.
Но все же.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 23 comments